esquina superior izquierda esquina superior derecha
esquina inferior izquierda esquina inferior derecha
Menu

Recursos lingüístics

Aquest apartat pretén facilitar a tota la comunitat una sèrie de documents de consulta sobre gramàtica i normativa valenciana, lèxic, barbarismes, llenguatge administratiu, etc. així com enllaços a diccionaris en línia, vocabularis, traductors automàtics, documents i correctors.

Esperem que us siga d'ajuda.  

GRAMÀTIQUES I FLEXIONS VERBALS

Gramàtica normativa valenciana (Acadèmia Valenciana de la Llengua) - en PDF

Gramàtica de la llengua catalana (Institut d'Estudis Catalans)
Versió electrònica d’aquesta obra molt interessant a l’hora de consultar aspectes gramaticals de la llengua..

Gramática básica – (Universitat de Barcelona - UB)
Incloem un resum teòric dels aspectes bàsics de la gramàtica catalana.
Un material complementari a la pràctica que pretén resoldre els dubtes més fonamentals.

Verbix 4.0d per a Windows
Programa lingüístic pensat per a estudiants de llengües estrangeres per ajudar-los en les conjugacions verbals. Llengües disponibles:
- Llengües romàniques: espanyol, portuguès, francès, italià, romanès, gallec, català i occità.
- Llengües germàniques: anglès, suec, alemany, holandès, noruec i danès.
- Llengües uralianes: finès i setu.
- Llengües extingides: llatí, gòtic, anglès antic i alt alemany.
Consultes en línia: 
http://www.verbix.com/languages/catalan.shtml
Descàrrega del programa: 
http://www.verbix.com/download/index.asp

El Con Jugador Conjuga 8528 verbs agrupats en 86 paradigmes, amb les variants dialectals acceptades normativament. La referència és la gramàtica de l'Institut d'Estudis Catalans, amb el suport de diverses publicacions.

Optimot – Consultes lingüístiques de llengua catalana (Generalitat de Catalunya)

Salt - Consultes lingüístiques.

Es poden consultar els aspectes lexicogramaticals més importants del valencià, que s’inclouen en els apartats Gramàtica i Doblets lingüístics.
Així mateix, hi ha informació sobre els aspectes ortotipogràfics, de traducció i d’estil, formada pels apartats Majúscules i minúscules, Criteris de traducció, Normes de citacions bibliogràfiques, Tipus de lletra, Signes de puntuació, Abreviacions, Tractaments i Toponímia.

El metacercador terminològic de la UPC Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia.

Sense Dubte - Cnsultes lingüístiques i terminològiques Universitat de Barcelona

Gestor de consultes lingüístiques i terminològiques, que permet la cerca d'informació entre les consultes ja resoltes. 


LLIBRES D'ESTIL, GUÍES LINGÜÍSTIQUES I MANUALS

Criteris lingüístics de les Universitats Valencianes (UV, UPV, UA, UJI, UMH) Aspectes gramaticals. Elaborada per l'Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV), es tracta d'una «guia» sobre qüestions bàsiques que serveix de pauta orientadora per a l’ús dels valencianoparlants. (en PDF)

Guía lingüística UOC  (en PDF)

CUB - Criteris Lingüístics de la Universitat e Barcelona

Llibre d'estil per als mitjans de comunicació orals i escrits (Universitat de les Illes Balears)  (en PDF)

Documents Administratius Universitaris (Universitat de Barcelona)  (en PDF)

Llibre d'estil de Vilaweb  (en PDF)

Col·lecció de criteris lingüístics Generalitat de Catalunya – Criteris de traducció detextos normatius del castellà al català (docs en pdf)

Gripau

Quadern pràctic i de consulta ràpida elaborat per les universitats valencianes amb l'objectiu de facilitar la redacció de textos (treballs, comentaris, exàmens) als alumnes de secundària i a universitaris.

Manual de llenguatge administratiu de la Universitat Jaume I  (en PDF)

Igualtat, llenguatge i administració

Propostes per a un ús no sexista del llenguatge. de la Conselleria de Benestar Social de la Generalitat Valenciana.
 

DICCIONARIS

• Diccionari de la llengua catalana

Aquest és el diccionari normatiu de la llengua catalana, publicat per l'Institut d'Estudis Catalans. Hi trobareu també les dades del Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana.

• Diccionari català-valencià-balear

Obra cabdal de la lexicografia catalana, reuneix els materials de la llengua literària, dialectal, antiga i moderna, amb informació etimològica, fonètica i dialectològica. Inclou termes locals no incorporats al Diccionari normatiu. Institut d'Estudis Catalans

 Diccionari valencià

Elaborat a partir de les bases de dades integrades en el programa de traducció i correcció del valencià Salt 3.0, permet també la consulta valencià-castellà i castellà-valencià.

• Diccionari ortogràfic i de pronunciació del valencià. Acadèmia Valenciana de la Llengua. 

• Gran diccionari de la llengua catalana

El diccionari més nou i complet. Conté la història dels mots, homòfons, neologismes, estrangerismes més usuals amb la seua pronúncia...

• Gran Enciclopèdia Catalana

Accés lliure a tots els continguts de la Gran Enciclopèdia Catalana

• TERMCAT: centre de terminologia de la llengua catalana.

Consulteu la biblioteca de neologismes (Neoloteca) o els seus recursos en línia, que inclouen diccionaris terminològics que es poden consultar en el web. Consulteu el diccionari terminològic Cercaterm.

• DIDAC

Un diccionari pensat per a l'aprenentatge del català a l'escola primària i al primer cicle de secundària.

• Diccionari de la llengua catalana multilingüe castellà-anglès-francès-alemany, disponible ja en línia.

• DACCO Diccionari anglès / català Comprèn quatre diccionaris diferents, segons el sentit de la traducció (anglès a català o català a anglès) i l'idioma matern de l'usuari (català o anglès). Us en podeu descarregar el PDF.

• Diccionari català-àrab, català-xinès, català-urdú (versió per a internet), per a xiquets de 3 a 6 anys. Elaborats per l'Associació Punt d'Intercanvi.

 Diccionari alemany-català-alemany. Un grup d'estudiants catalans a Alemanya han creat aquest diccionari, que es va ampliant a poc a poc.

• Diccionari visual: ofereix un primer contacte amb la llengua catalana mitjançant imatges que representen el vocabulari més quotidià agrupades per centres d’interès: el poble i la ciutat, el parc, la casa, la família, les verdures... Ací es pot aconseguir la publicació sencera en format pdf .

• Justiterm. Terminología jurídica y administrativa. Generalitat de Catalunya. Departament de Justícia:

• Diccionari enciclopèdic de medicina. Enciclopèdia Catalana.

• Diccionari invers de la llengua catalana. Diccionari que llista les paraules pel seu ordre invers. Basat en el Diccionari  de l'Institut dels Estudis Catalans. Conté més de 67.000 entrades.

• Diccionaris. Avui.cat 

• Diccionaris.cat. Larousse i Vox

• Diccionaris especialitzats per llengües. Universitat Pompeu Fabra

• Recull de vocabularis específics i altres recursos en línia.

TRADUCTORS AUTOMÀTICS EN LÍNIA

  • Gencat – Generalitat de Catalunya
  • Instituto Cervantes
  • Opentrad
  • Apertium
  • Transledium 
  • Internostrum
  • Google Translate és un traductor on line amb versió en llengua catalana que tradueix entre 34 parelles de llengües, incloent-hi el català. És capaç d'autodetectar l'idioma d'origen. També permet afegir un traductor en la vostra pàgina web per fer traduccions automàtiques d'aquesta pàgina.
  • NiceTranslator és un traductor on line ràpid i fàcil d'usar. Tradueix entre 34 parelles de llengües, incloent-hi el català. És capaç d'autodetectar l'idioma d'origen. 

ASSISTENT PER A LA REVISIÓ LINGÜÍSTICA

ESLUB - No és un corrector automàtic, sinó que és un programa per localitzar i esmenar determinats errors habituals o per aplicar algunes tries lèxiques, morfològiques i sintàctiques d’acord amb els criteris lingüístics de la UB.

MODELS DE DOCUMENTS

-Manuals de documents per a l'empresa 

-Contractes de treball (en format PDF) 

-Fulles de reclamació i denúncia (en format PDF) 

-Selecció de webs que ofereixen models de documents 

PROGRAMARI

• Traductors i programari informàtic El Secretariat de Promoció del Valencià de la Universitat d'Alacant posa a l'abast dels usuaris els programes de traducció SALT i InterNOSTRUM, a més d'altres eines com l'Office en català o el paquet català per al Windows XP.

• Softcatalà Associació amb l'objectiu bàsic de fomentar l'ús del català a la informàtica, Internet i les noves tecnologies.

 

WEBS DE CONSULTA LINGÜÍSTICA


• Llengua.info Portal de recursos lingüístics de les universitats de l'Institut Joan Lluís Vives. Posa a l'abast de tothom els serveis lingüístics de les 20 universitats de la nostra Xarxa.
• Col·lecció Llengua, immigració i ensenyament del català. Editats per la Generalitat de Catalunya, es tracta de 10 volums (que es poden descarregar) 
que proporcionen als mestres una eina per a acostar-se a la llengua que parlen els seus alumnes (àrab, xinès, ucraïnès, berber...).

• esadir.cat Portal de la CCRTV on podem trobar tota mena de recursos lingüístics, topònims i fins i tot arxius d'àudio per a sentir com es pronuncien. El portal també conté llenguatge especialitzat en esports i música.

• enlloc.com Portal de recursos de llengua catalana: notícies, dubtes freqüents, models de documents, diccionaris i vocabularis, fòrum de llengua, etc.

 

RECURSOS D'ALTRES SERVEIS DE LLENGÜES

Universitat de Barcelona

Universitat Politècnica de Catalunya

Universitat de Lleida

Xarxa d'Universitats Lluís Vives

Consorci per a la Normalització Lingüística


Accés | Avís legal | Protecció de dades | Accesibilitat
icono ministerio de industria, turismo y comercio icono ministerio de administraciones públicas icono ministerio de industria, turismo y comercio